20 Functional safety (EBLF)
The appropriate lamp associated to the ballast shall provide the necessary light output after
change over to the emergency mode. This is verified if the declared Emergency ballast lumen
factor (EBLF) is achieved during emergency operation at 25 °C.
Compliance is checked by the following test:
a) ballast provided with batteries:
The voltage supplied to the ballast by the batteries is continuously measured during
emergency operation after a 24 h charge at 0,9 times the minimum a.c. operating voltage. The
values measured at 60 s (V1) and the lowest voltage (Vmin) measured between 60 s after
failure of the normal supply and the end of rated duration of operation are retained for the
EBLF measurement.
b) ballast not provided with batteries and designed for d.c. central supply system:
The rated (V1) and the minimum (Vmin) voltages as declared by the ballast manufacturer are
retained for the EBLF measurement. In this case the Vmin value is taken to be 0,85 times the
rated voltage (V1) unless specifically advised of a different value by the control gear
manufacturer.
NOTE The value of 0,85 times rated voltage is selected to provide consistency with IEC 60598-2-22:1997, Clause
22.16.1
Measurement of EBLF shall be made at 25 °C, using a lamp of the appropriate type and
having not been lit for 24 , first at V1 after 5 s and 60 s of the application of the d.c. voltage,
then in steady conditions at Vmin.
The lowest value of the values measured at 60 s and V1 or in steady conditions at Vmin shall
be retained and shall reach at least the declared EBLF.
The value measured at 5 s and V1 shall reach at least 50 % of declared EBLF.
NOTE Replace 60 s by 0,5 s for ballasts declared for use in luminaires for high-risk task area lighting.
As declared EBLF must be reached after 0,5 s, measurements at 5 s are not considered.
Any test circuit corresponding to that of Figure 1 can be used to make the measurement of EBLF. The luminous flux of a lamp is usually measured with an integrating photometer. For ratio measurements of luminous fluxes, a suitable illuminance meter is sufficient as there is a close relationship between luminous flux and illumination at a fixed point.
NOTE Other methods may apply for determining EBLF in particular methods which record permanently the luminous flux of the lamp associated to the ballast under test.
F译得不错。
但是否注意到红字表示的地方,是否有对应关系?前面红字及相关部分如何译好? 标准的原话,找个国标的看一下,对照一下最好了. 引用第13楼djfu于2007-08-29 16:20发表的:
标准的原话,找个国标的看一下,对照一下最好了.
这好象是IEC61347-2-7 2006新增的内容,对应的国标还没有。 引用第14楼caballo3157于2007-08-29 16:27发表的:
这好象是IEC61347-2-7 2006新增的内容,对应的国标还没有。
噢!这样子呀!那只有翻译了. 是啊
我手上都有一本 有问题可到“认证英语”版块学习一下啦!
页:
1
[2]