|
"Donald Trump is not going to sacrifice his professionalism based on weather," says Maysonave. "We're not going to see him shedding his coat." She adds that some men opt for slightly larger shirts in the summer so their necks and wrists stay cool. Women whose offices require hosiery might choose lightweight pants in lieu of a skirt and pantyhose. Maysonave warns that "a huge faux pas is wearing a longer skirt and knee highs" so that the top of the knee-highs show.
成功人士不会因为天气牺牲自己的职业形象。一些男性在夏天会选择稍微大点的衬衫,这样他们的脖子和手腕能凉快点。而一些被要求穿袜子的女性则会选择西装裤来代替裙子和裤袜。Maysonave警告说,过长的裙子和短袜是很失礼的行为,要是短袜露出来就太不好看了。
Upgrade Casual Clothes 升级你的休闲装
As Maysonave points out, "If you have important meetings, you don't want to look like you're dressing for happy hour at 8 a.m." That's not to say that you need to bring a change of clothes for after hours. Women can go can sleeveless but cover up with a jacket or cardigan during the day. Rather than wearing flip-flops or a casual sandal, they might opt for slingbacks or peep-toe pumps. Both options are allowed at many companies.
Maysonave说,“如果你要开重要的会议,你肯定不想看起来像要去抢购打折商品的。”这不是说你还得带一套衣服,女性可以穿无袖装,不过白天上班可以套一件外衣或者穿件开衫;比起穿凉拖或者休闲凉鞋,一双露跟皮鞋或者露趾凉鞋更容易被公司接受。
"For men, the rules don't change as much, because women have so many choices," Maysonave says. "But they certainly can go with lighter colors." Some companies allow golf shirts and khakis, but Maysonave encourages those interviewing for jobs to dress up with a dark-colored suit. "Khaki just doesn't come across as polished as darker colors," she explains.
对男性来说,规矩变化不大,这也是因为女性的选择太多了。但是男性可以选择浅色系。一些公司允许员工穿高尔夫休闲衫和卡其裤,但是对于那些要参加面试的人来说,我们建议选择深色的套装,卡其色看起来就没有深色那么干练。
Choose Lightweight Fabrics 选择轻薄的布料
If you're in an especially warm climate, then the type of fabric makes all the difference. "Many people don't know this, but tropical-weight wool fabric is the coolest fabric, because it allows your skin to breath," explains Maysonave. "Polyester is the hottest. A lot of cottons and silks are cool but they wrinkle easily."
如果你工作的环境比较热,那穿什么布料就很重要了。很多人都不知道,其实最凉快的布料是热带专制羊毛,因为这种布料可以让皮肤自由呼吸。涤纶是最热的。很多纯棉和丝绸都很凉快,就是很容易起皱。
In the end, "It's also about your nonverbal communication," Maysonave says. "You're always making a statement, whether you intend to or not. Statistics show that your physical visual is 55% of your overall communication. People are looking at what you're wearing."
最后,这还和你的非语言交流有关,不管你想不想,你都总在发表声明。你的形象分占了整体表达的55%,人们的确会注意你穿什么衣服的。
|
|