& ^2 @* i* e9 U; l+ [6 V
1 |# L& E7 U, @* _# u: v
6 E/ B' J/ @0 n9 h1 q
Angry Blackbird
/ A4 ~) {2 u6 o/ ^+ A: B) u6 n3 i6 b j$ a* J& K( T8 W
" _$ l: j' F- ]- M; h- P
% ^- S% f. a4 L
8 h: D9 x2 b/ P, q7 k
2 G6 M! W. b% ?3 p7 {8 SAngry Blackbird2 H5 `$ R# E8 f8 U7 `; C
愤怒的画眉1 I8 }1 |& p0 z; Y0 X0 d X* M
8 B" P: \% P, Q& R* _) Y
6 I2 c9 ]! L9 @2 i0 v5 EFeel my death glare.
) x" S( ]. r: @) l% q! d3 l哥用眼神就能杀死你。
0 V0 x+ o6 q, p# @0 {; b! A3 ]+ P, g3 L" K8 N
( R( Q- F/ g, F7 p
/ ~3 X, y# p6 k/ A
Angry Blue Jay5 e. Z3 }; q8 S' h; I
愤怒的冠蓝鸦, V" n( b7 W; m ^5 O& l: u
! E4 [' B) I$ C( e9 r2 v
3 `5 p) C6 a8 q! [7 ~Allergies piss me off!
& z: x W: Z4 t0 r) m K靠,这什么玩意儿,竟然过敏了!
6 R+ R, I/ w" F' O H/ q9 b9 i- D
9 A* r/ p+ g0 _- @& m/ _( I
d! [3 v1 M* c3 h
0 \. S3 ?. p! K7 r
/ {1 t7 J9 m/ X7 k
' s8 A% n, p! f) \
Angry Buzzard' I: b9 l3 F- [
愤怒的秃鹫- y9 {9 `# L, S& u4 P0 ~ B# R7 [
5 |4 H" L6 m. a$ |
' ^" e) s- L, t ~- y- c# s- I9 mHey fox, I will bitch-slap you from heaven.
" V& c, q, R7 C0 _( m- c! L# e臭狐狸,当心老子下来扇你!
3 @) j+ y6 u5 p* Y+ `( Z- h: @) {( P
! i7 ^# G+ m9 p3 k/ Z
! p# \9 D8 |( m5 z
4 b2 q) }! f4 r3 Q0 u
# G# K4 S& g" ^( n! H) ~. L, E% E
Angry Cardinal
" x) P! A+ f% ~/ |% K% C愤怒的红雀
* U+ ~: ]+ m, I* F* p
! z! K$ i0 k9 ^4 `+ m; i+ ], ~) D6 I6 _+ O
Step away from the bird feeder!7 O9 e9 b! i* E( U% l8 s4 [3 p0 S$ T
离姐的粮食远点!" P# ~, N& y. t3 z5 e5 n
3 N! X! ?1 C% @; ~; q
, f3 I+ Z( o* E
5 }, ?% j7 k; T
& j# @" {1 j8 ^" _7 o; D$ A' F
" r" ]$ f! y# H5 O T0 L0 f; EAngry Crow
& e- g& _3 M; ]5 s; Z愤怒的乌鸦2 z7 h) g+ {! ?
5 o7 n/ o; U+ i8 u8 l# L0 j! i* ?* o% R! _# o! g6 L
How would you like to be outdoors in the rain and wind 24/7? I don't so I caw and peck at carcasses. You may be next!
* j1 S! J, z- t, N你喜欢天天在外面风吹雨淋么?我可不喜欢!所以我才哇哇乱叫,吃的是人家的残骸。哼,下一个就吃你!
5 K. E1 G. l4 r. B5 @
& z" k/ r$ I3 R
7 Q4 l0 \# ~3 a+ p& ]& Z+ b$ `
5 R: F: o) N& M+ s
, x* s+ K0 {( G9 ?: _9 e7 T
* u# i s5 t6 k( l, N' e
Angry Finch: z- L6 G# v1 v5 z5 Q' s/ h
愤怒的鸣鸟8 H, N s+ i8 c& r$ V9 y. m6 p! v
/ J6 W3 f5 `/ ?2 y0 i
+ l* E1 B, T2 G J0 |6 s! x2 `A worm once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice chianti./ k4 w9 a! J2 ]" U! V) |# q
曾经有条虫子想试试我,你才后来怎么着?我把它的肝脏和着蚕豆下酒了。
) j0 F( x+ R6 u% e4 x6 x3 L9 {0 p' B: B
; O, c; _/ E; p
- d* h( d5 R4 [/ [4 S1 `
" ?0 z- `+ ~9 h( J# N
q% h1 N# e/ j
) L4 V5 Z0 K- x) W2 H3 A
8 L5 G6 U: u, L6 r* h8 ]5 J" L* _
' s0 y- z5 i8 z. o7 E5 ?