|
As for the battle that ends tonight. I do believe as my father once said that no matter how hard the loss defeat might serve as well as victory to shape the soul and let the glory out.
至于今晚偃旗息鼓的一役,我坚信父亲说过的一句话:不论败得多惨,失利跟胜利一样,涤荡心灵,光耀千秋。
It's natural, tonight, to feel some disappointment. But tomorrow, we must move beyond it and work together to get our country moving again.
We fought -- we fought as hard as we could. And though we feel short, the failure is mine, not yous.
今夜大家感到失望非常正常。但明天,我们应该摆脱这种情绪,共同努力使我们的国家继续前行。我们努力了,我们尽了我们最大的努力,尽管没有达成目标,但这一失败是我的,而不是你们的。
The light is shining through like never before, filling us all with the hope and the sure knowledge that the path will be a little easier next time.
光明从未像现在这样明亮,让我们充满希望,确信下一次这条道路将变得更容易一些。
Every moment wasted looking back keeps us from moving forward. Life is too short, time is tooprecious, and the stakes are too high to dwell on what might have been.
为往事叹息,会阻碍我们前进。生命短暂,时间宝贵,沉湎于空想的代价实在太大。 |
|