4 Y% r) \% B/ { S3 {) u/ O( @
; y/ [# r# p, [; ]+ C7 ], z) `$ j) p( z# k7 p4 ~
# W/ [4 r4 F+ k. c1 l' z; rAngry Blackbird
3 m9 X( V7 l) h4 }% r# Y2 T
% h; c2 u2 e) h0 Z) E0 X5 [
0 I ^% N. H# }5 C6 O) N
" M6 U- N' ~, T0 P2 Y1 Q: S9 ^5 I* A6 x+ x2 f! S) A$ L. V
/ Q2 \; Q* o9 G4 Z4 y; q7 XAngry Blackbird
1 y1 @0 ~' I! K4 d( e' U愤怒的画眉
6 X/ p7 B% j- j( X4 r
R; \/ g/ n& `( l8 Y: A @4 y0 j0 L+ i' Y* w C5 ^* m
Feel my death glare.
# M" O, ~: X- ?- q9 M哥用眼神就能杀死你。 5 f( u5 C" m4 X# l8 E. {5 j6 ~
7 |! {# `. g( H) Y/ r
! h8 V2 L" G- d
: {, u3 }- F& T0 e4 n
Angry Blue Jay
' i' J. b% A2 F. _愤怒的冠蓝鸦
. ]. ~- E* {7 M+ u1 S! ]
+ U% j. a( @- c- s0 z# J& k/ h. l* T3 b, [# Q9 A" k
Allergies piss me off!
i7 L( K: H0 R! H4 a2 }) Q靠,这什么玩意儿,竟然过敏了!
( k, i8 ?' b, v1 t5 r. f' G4 h: j/ J! z3 [% n+ |
- X( S5 ^9 N# a5 R# b
' F; c6 M% H, ~
4 r4 `2 M$ x* [* M( C# f
7 f% k# j% i9 o6 F7 nAngry Buzzard8 k9 p+ i7 Z5 |5 D& z
愤怒的秃鹫) ]. b# I" S% \" ~) N
2 O2 A7 z- P0 C* k
' p/ |5 ]+ m( Q' ^' A) D$ Q
Hey fox, I will bitch-slap you from heaven.
& p3 p0 @- n7 Z& C. N臭狐狸,当心老子下来扇你!
" o# H6 L$ i- y4 j* B( ]) C1 `& u' B" j
, \# J: l9 ?1 L+ Q3 m3 C
9 X- w8 ~" M/ ?9 y# T
9 Z& w1 b5 ^3 I \. u
& I: `4 Q/ M( S1 Q e% C
Angry Cardinal
2 p7 }" R) C v* g; V: ?4 s愤怒的红雀# b' V* A( j; i7 ?
8 }. `# u& C# D; R1 `- e% T4 Y' O2 m7 b8 ?% Z; E* y
Step away from the bird feeder!2 X" S! `8 h/ a! A1 a' P2 ^
离姐的粮食远点!
; M% l, C$ M1 n4 O! W1 }
9 _ J( b% l/ N9 M 4 i# D- ]0 z" ~5 F& x8 a
5 ?# K, z; ~, R: W# b7 o$ U 0 k- ?2 b: W. l
/ m% ^) L9 a0 t& wAngry Crow% {" r. g7 N- K; c/ y
愤怒的乌鸦# }- \* G2 _. G0 G" f: T
) e" L! K! f$ Y. a. B$ }0 O- c& {; n0 K6 B- S/ i3 P& D! N% h' L# B
How would you like to be outdoors in the rain and wind 24/7? I don't so I caw and peck at carcasses. You may be next!# }* x& N* S8 y3 Q1 Z2 C
你喜欢天天在外面风吹雨淋么?我可不喜欢!所以我才哇哇乱叫,吃的是人家的残骸。哼,下一个就吃你!+ v- @ ~; R0 r4 A4 i1 n
, K5 ]3 f0 r! c: F& ~
# }8 P6 A3 M! E7 w! U6 B2 Q
6 q/ O0 l4 ?0 l% c9 o 3 Q7 l' D7 k; ?& } p7 B1 J* G
8 \2 S/ A( O' f/ F0 e; l/ D+ N# N
Angry Finch
8 X! [0 P) ~* Y$ Q. J4 T& Y愤怒的鸣鸟
5 D3 ^4 t% j8 ~$ b/ X6 i u3 S+ j/ B! e% x$ q' o
/ \0 K' O; y$ E! |3 p2 Q7 C5 U$ Q
A worm once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice chianti.6 P: ^$ W# }1 m6 V3 e
曾经有条虫子想试试我,你才后来怎么着?我把它的肝脏和着蚕豆下酒了。
8 _* `' m, l/ J" c; w! J9 h2 @6 s4 C8 i" r$ d3 S' y; Z1 O# r
9 H( |! p# @4 J g- E
: ?3 [+ J5 F; R! d
* J5 M6 L$ O$ X( I. E3 W
3 T: A6 Q4 _# @
& P9 Z4 Q |3 i. T& N* Y6 T# J
O; ^" R& L6 F% Y. \1 |1 k- o3 y" ]
) a9 F; @' c) L5 l
, p$ s/ ?4 e( k! c# Q- U# v
. R/ ?' d. P1 W# C- @6 W5 d/ a! S% d4 `' ]0 `
( s& q9 I* x% i/ N |