|
引用第7楼avahong于2011-04-16 09:07发表的 :
, H5 Q+ `* h# L6 S) _
9 E5 d. Z# y8 t- |" \2 O* W% ^% b! @0 p5 M7 R
. u; p: G, S: }" D8 }6 W- X
你好 谢谢你的意见# J t( f3 L! L/ r5 S. J% @
对于 padded book 除了阅读外没有其他玩具价值,则只有PA州无须加 Stuffed label;其他所有情况均要求有Stuffed label
. m3 L9 I) h( _% O....... " ]" C& ?+ }/ Q. b
EU Guidance 9 如是说:ordinary reading books and ordinary educational books are not toys.# L' z9 g4 ]- o7 n @
对 U.S.,大致也把 learn 与 play 分开,如果纯粹供阅读,不作 toy,或许是 children product。- D# o7 H* @8 ^% C: n: e' {. o
对 Canada,toy 的范围广泛得多,包括 play 与 learn,因此对 Canada 当作 toy。
( t8 B) k$ x$ a1 d( j9 p
0 C* c) v4 {6 p* Y: R. a由于2岁以上的喜欢听故事/阅读(由caregiver 阅读),如果封面色彩鲜艳、cuddly, cartoonish characters,具有 plush 的特点,一不小心也可能 classify them as toys。
2 V# M) m, _3 q, U5 a. \# G( F& k! f6 u% z, J3 z
“对于 padded book 除了阅读外没有其他玩具价值,则只有PA州无须加 Stuffed label;其他所有情况均要求有Stuffed label”。 顾名思义, Stuffed Toy Labeling 即是对 Stuffed Toy 的要求,除了供阅读没有 play value 是否不属于 Stuffed Toy 有待商榷; MA & OH 都要求有 Stuffed Toy Labeling,可能是他们直接把它们定义为 Stuffed Toy ,一如 Healthy Canada 把 Simply Plush 定义为 3-一样。* U! s, s$ m4 e# _/ t) |
CHAPTER 3713:"Stuffed toy" means any article intended for use as a plaything or for an educational or recreational purpose that is wholly or partially stuffed with material.
3 s0 i* b7 J6 h7 o8 U, m, IUSA act372: The term "stuffed toy" shall mean any article intended for use by infants or children as a plaything which is filled with or contains any fiber, chemical or other stuffing.+ N3 s- e# |4 H8 u. `
( r/ V. J3 _. u6 o! Z
( w- @8 q# ?4 G3 J0 B! p' A( k. S5 u8 [5 i. J( |
欢迎批评指正! |
|