In many parts of Europe it was traditional to supply a newly married couple with enough mead for a month,ensuring happiness and fertility. From this practice we get honeymoon or, as the French say, lune de miel ("moon of honey").
在欧洲传统习俗中,新婚夫妇婚后的三十天内,每天都要喝由蜂蜜发酵制成的饮料,以增进生活的和谐。古时候,蜂蜜是生命、健康、和生育能力的象征。“蜜月”是新婚夫妇在恢复日常生活前,单独相处的甜蜜时光。
不同国家的人也有不一样的蜜月习俗~
Modern British honeymooners usually choose to head to beach destinations for their honeymoons, with the Maldives and the Caribbean the most popular honeymoon choices.
英国人比较喜欢把蜜月目的地选在海滨,马尔代夫和加勒比海地区是最受英国人喜爱的蜜月目的地。
American honeymoon couples love their tropical beach honeymoons. Approximately 60% of American couples have international honeymoons, spending on average 11% of their wedding budget.
美国新人比较喜欢热带海滩蜜月之旅。大约60%美国夫妻选择去国外度蜜月。他们蜜月旅行的花费大概占他们婚礼开支的11%。
Wanted: Luxury-loving couples available to globetrot for six months and get paid to test out the most romantic wedding and honeymoon destinations around the world.
征集:喜欢奢华生活的新婚夫妇有机会环游世界6个月,在体会最浪漫婚礼和蜜月地点的同时,还能赚钱。