安规网

标题: 振动、冲击、碰撞、跌落、包装跌落、电压跌落、短时中断和电压渐变英文怎么翻译? [打印本页]

作者: hjj5118    时间: 2010-6-8 16:21
标题: 振动、冲击、碰撞、跌落、包装跌落、电压跌落、短时中断和电压渐变英文怎么翻译?
振动、冲击、碰撞、跌落、包装跌落、电压跌落、短时中断和电压渐变
滚筒跌落试验
噪音测试
RoHS
高低温湿度各类测试

英文怎么翻译?
作者: jianbliu    时间: 2010-6-8 16:36
不知所云, 楼主如果是字面翻译,发错地方, 如果是标准, 可以用搜索工具.
作者: huangke    时间: 2010-6-8 16:51
查找相应的国家标准后对照IEC标准,即可得出相应的术语英文翻译。
作者: tianchi0305    时间: 2010-6-8 18:02
直接看IEC68就可以了 全部是上面可靠性试验的标准
作者: zhgy    时间: 2010-6-8 20:02
学习、学习!!!
作者: yangkycn    时间: 2010-6-10 16:09
振動、沖擊、碰撞、跌落、包裝跌落、噪音測試
RoHS
高低溫濕度各類測試

Vibration,shock,impact,drop,package drop,noise test., rohs, high temp./low temp./humidity test.
作者: noangelrain    时间: 2010-6-10 16:14
引用第5楼yangkycn于2010-06-10 16:09发表的  :
振動、沖擊、碰撞、跌落、包裝跌落、噪音測試
RoHS
高低溫濕度各類測試

Vibration,shock,impact,drop,package drop,noise test., rohs, high temp./low temp./humidity test.

作者: 琥珀流云    时间: 2010-6-10 16:33
这些标准上查就有了
作者: DENGZI    时间: 2010-6-17 15:43
是的,标准上都有
振動、沖擊、碰撞、跌落、包裝跌落、噪音測試
RoHS
高低溫濕度各類測試
Vibration,shock,impact,drop,package drop,noise test., rohs, high temp./low temp./humidity test.




欢迎光临 安规网 (http://bbs1.angui.org/) Powered by Discuz! X3.2