安规网
标题:
求助:怎么翻译这个?
[打印本页]
作者:
wangrang
时间:
2008-8-14 18:22
标题:
求助:怎么翻译这个?
视油孔孔径, 这个该怎么翻译呢?
作者:
aries0325
时间:
2008-8-14 18:23
diameter of oil viewing hole
自己想的!:)
作者:
wangrang
时间:
2008-8-14 18:25
照字面这样翻译应该是可以,只是更专业点就好了...
视油镜是一个零配件中的一个小部分..
作者:
fasten
时间:
2008-8-14 19:17
diameter of oil check hole
作者:
包子
时间:
2008-8-14 22:00
没有使用环境,生编不出来
according to dimension of oil check hole··
作者:
frankpeng
时间:
2008-8-15 16:49
引用第4楼包子于2008-08-14 22:00发表的 :
没有使用环境,生编不出来
according to dimension of oil check hole··
Agree your suggestion.
作者:
wwnw_007
时间:
2008-8-15 16:55
引用第4楼包子于2008-08-14 22:00发表的 :
没有使用环境,生编不出来
according to dimension of oil check hole··
AGREE!!!!!
作者:
wangrang
时间:
2008-8-25 08:40
TKS ALL!
作者:
yanwenfeng
时间:
2008-8-30 15:42
diameter of oil viewing hole
作者:
mikeboy1125
时间:
2008-9-2 09:25
关注中
作者:
timothy
时间:
2008-9-2 09:33
找个老外来啊。
欢迎光临 安规网 (http://bbs1.angui.org/)
Powered by Discuz! X3.2