安规网

标题: 求助:怎么翻译这个? [打印本页]

作者: wangrang    时间: 2008-8-14 18:22
标题: 求助:怎么翻译这个?
视油孔孔径, 这个该怎么翻译呢?
作者: aries0325    时间: 2008-8-14 18:23
diameter of oil viewing hole
自己想的!:)
作者: wangrang    时间: 2008-8-14 18:25
照字面这样翻译应该是可以,只是更专业点就好了...

视油镜是一个零配件中的一个小部分..
作者: fasten    时间: 2008-8-14 19:17
diameter of oil check hole
作者: 包子    时间: 2008-8-14 22:00
没有使用环境,生编不出来
according to dimension of oil check hole··
作者: frankpeng    时间: 2008-8-15 16:49
引用第4楼包子于2008-08-14 22:00发表的  :
没有使用环境,生编不出来
according to dimension of oil check hole··
Agree your suggestion.
作者: wwnw_007    时间: 2008-8-15 16:55
引用第4楼包子于2008-08-14 22:00发表的  :
没有使用环境,生编不出来
according to dimension of oil check hole··
AGREE!!!!!
作者: wangrang    时间: 2008-8-25 08:40
TKS ALL!
作者: yanwenfeng    时间: 2008-8-30 15:42
diameter of oil viewing hole
作者: mikeboy1125    时间: 2008-9-2 09:25
关注中
作者: timothy    时间: 2008-9-2 09:33
找个老外来啊。




欢迎光临 安规网 (http://bbs1.angui.org/) Powered by Discuz! X3.2