安规网

标题: 求准确翻译! [打印本页]

作者: nbjwbzj    时间: 2017-2-21 09:54
标题: 求准确翻译!
这句话谁能准确翻译?The content of this standard has been developed in strict accordance with the requirements and recommendations of the standard VDI 1000.


作者: martin_cheng    时间: 2017-2-21 10:02
本标准的内容是严格依照标准VDI 1000的要求和推荐而制定的。
作者: nbjwbzj    时间: 2017-2-21 10:18
自己觉得这样翻译靠谱吗?有没有觉得别扭?
作者: Nezof    时间: 2017-2-21 10:27
nbjwbzj 发表于 2017-2-21 10:18
自己觉得这样翻译靠谱吗?有没有觉得别扭?

二楼翻译的很标准啊
作者: edwardlds    时间: 2017-2-21 10:33
要是觉得二楼有点别扭,那就翻译成:本标准的内容是严格依照标准VDI 1000的要求和建议而制定的。
作者: bricktung    时间: 2017-2-21 10:38
本标准的内容是严格依照标准VDI 1000的建议和要求而制定的。
作者: bricktung    时间: 2017-2-21 10:38
也就是这个意思呀?楼主认为呢?
作者: fasten    时间: 2017-2-21 11:47
这还别扭,害得老F都不敢说话了,本人幼儿园都没读过
相信楼主有高见,请发表!
作者: passagere    时间: 2017-2-21 14:30
二楼说的意思没错啊?

别扭不别扭,得看使用情况啊,对我们安规来说就是这样啊。太纠结文笔不现实(文笔出色,会英语,还会安规和电路,那是妖怪!)
作者: nbjwbzj    时间: 2017-2-21 17:29
本标准的内容严格按照标准VDI 1000的要求和建议制定。
这样是不是好一点?
作者: 安规菜鸟    时间: 2017-2-24 10:26
fasten 发表于 2017-2-21 11:47
这还别扭,害得老F都不敢说话了,本人幼儿园都没读过
相信楼主有高见,请发表!

原来还有人跟我一样,没有读过幼儿园呢:lol
作者: wangjb    时间: 2017-2-25 10:07
就是这个意思




欢迎光临 安规网 (http://bbs1.angui.org/) Powered by Discuz! X3.2