catfelix 发表于 2012-1-12 09:50

和老外聊“春运”必备英文

春运(passenger)transport during the Spring Festival period  客运量 volume of passenger transport
  客运列车 passenger train
  客流高峰期 peak time for passenger transport
  加开列车 operate / arrange extra trains
  开通24小时售票窗口 open 24-hour ticket sales windows
  集体预定火车票 group ticket-booking
  送票上门 deliver train tickets to the doorsteps
  规范售票 regulate ticket sale
  打击票贩子 crack down on scalpers
  缓解交通压力 ease the traffic pressure
  春节期间客流量最大。
  The volume of passenger traffic reaches its climax before and after the Spring Festival.
  今年春节期间火车票票价不上涨。
  The train ticket prices will not be raised during the Spring Festival period this year.
  大多数乘客是放寒假的大学生和返乡过年的农民工。
  Most of the passengers are college students on their winter vacation and migrant workers returning home for Spring Festival.
  客流将集中在北京、广州、重庆、武汉等城市。
  Passenger flows will be concentrated in Beijing, Guangzhou, Chongqing, Wuhan and some other cities.


catfelix 发表于 2012-1-12 09:58

黄牛叫scalpers
页: [1]
查看完整版本: 和老外聊“春运”必备英文