关于香蕉的俚语
俚语是指民间非正式、较口语化的语句,是百姓在日常生活中总结出来的通俗易懂顺口的具有地方色彩的词语。我们生活中的常见词汇,包括水果蔬菜等都能在美国俚语中被赋予特殊含义。今天我们要学的俚语是关于“香蕉(banana)”这一大家都非常熟悉和喜欢的水果。1. bananas 发疯的、神经错乱的(相当于crazy)例句:The noise drives them bananas。那噪声让他们抓狂。2. go bananas (=become crazy) 发疯、神经错乱“Banana”俚语表达例句:She went bananas when she found him cheating。她发现他欺骗时气得要命。3. big/top banana 主要人物、大老板、最好的演员或重要的官员例句:He's the top banana in this company。他是这家公司的大老板。4. second banana 第二选择、次要人物、配角例句:I always play second banana to her。我总是做她的后补。5. banana oil 明显夸大的吹捧(花言巧语)例句:Cut out the banana oil; flattery will get you nowhere!别花言巧语了,吹捧是不会使你捞到好处的!6. banana skin 尴尬事、隐患例句:The proposed tax changes are likely to prove a banana skin for the Government。建议中的税务变动很可能给政府带来无穷后患。 本帖最后由 catfelix 于 2012-1-3 09:06 编辑国外的ABC- America born Chinese 大部分被称为香蕉人——很形象,皮肤是黄的,里面是白的。。。英语很溜,中文不会...也蛮可怜,在两边都被边缘化了。。。
页:
[1]