吕布 发表于 2011-6-17 15:00

“本产品销售时不配备电线组件”怎么翻译?

“本产品销售时不配备电线组件”怎么翻译?
英文报告里一般怎么讲?

安规007 发表于 2011-6-17 15:32

products are not sale with wire subassembly. 仅供参考

DFQYTCOM 发表于 2011-6-17 15:44

saleslistdon'tinclude cord set .

吕布 发表于 2011-6-17 18:33

not to be sold with cord sets?
发现要把常见的这些书面用语翻成合适的英文还是挺难的
页: [1]
查看完整版本: “本产品销售时不配备电线组件”怎么翻译?