gina
发表于 2008-3-6 15:33
Play
用于儿童可以说Children play with each other/together, 可换了adults就不行了。成年人可以 play cards, play football, play golf 或其他 games,也可以 play with their children, 但成年人之间却不能轻易用 play with. 有个例子:一天,一个同学造句说:Both my parents were away on a business trip. I was left alone at home, so I could only play with myself. 显然他想表达“没人在家,只有自己跟自己玩。”的意思,可是美国教员听了表情很尴尬,又不便多解释,只是说 native speakers 会把 play with oneself 理解为 masturbate, 并把该字写在黑板上让学生自己去查。由此可见用 play with 时务必要小心。
汉语里常说:
1.“跟谁出去玩”
Last Sunday she went out and played with him.(错)上周日她跟他出去玩。
可以说 She went out with him last Sunday and they enjoyed themselves. 或。。。
They had a good/wonderful/marvelous time.
2. “来我家里玩。”
Would you like to come to my house and play this weekend? (错)这个周末你愿意来我家玩吗?
可以说 Would you like to spend this weekend with my family/in my house?
3.“在/到。。。玩”
若要表达“我们在北戴河玩了几天”,可以说 We spent a few days enjoying ourselves in Beidaihe. 或者是 We spent a few days in Beidaihe and we had fun there.
总之,要表达“玩”轻易不要直译成 play。
bamboolight
发表于 2008-3-6 15:39
gina兄太厉害了。
严重顶你
gina
发表于 2008-3-7 16:15
Dear bamboolight, it is my pleasure to do this!
gina
发表于 2008-3-7 16:58
I've got butterflies in my stomach.
人的一生中有不少重要时刻,好像结婚、面试、比赛等。在关键时刻,肚子总会咕噜咕噜,其实是紧张不安的反应,英文有句说话:I've got butterflies in my stomach.(我肚子里有很多蝴蝶),意思是‘我感到焦虑不安、心绪不宁’,或者简单地说:I feel anxious.(我很焦虑)/ I feel nervous.(我很紧张)。看见别人坐立不安,不妨问句:Do you have ants in your pants?(你的裤子有蚂蚁吗?)
frankpeng
发表于 2008-3-7 17:03
You arehumour
gina
发表于 2008-3-10 21:20
On the whole, ambitious students are more likely to succeed in their studiesthan are those with little ambition.
总的来说,有野心的学生比那些没野心的更容易成功。
So we should have ambition.
gina
发表于 2008-3-14 22:25
She is driving me bananas. 她使我发疯.
Bananas 在这里有个特别的解释, 就是指发疯的意思, 它就等于 nuts 或 crazy.你可以自嘲说,I will go bananas if she doesn't show up in ten minutes.如果她十分钟内再不来的话, 我就要"起肖"了
gina
发表于 2008-3-14 22:26
I don't have skeleton in my closet. 我没有什么不可告人的秘密.
每次竞选期间一到, 一定会看到候选人争相证明自己的过去是清白的, 没有什么不可告人的秘密. 这句话在英文里要怎么讲呢? 当然最简单的说法就是, "I don't have any secret in the past." 但是这样的说法不如俚语的用法 "I don't have skeleton in my closet" 来得传神. 在这里 skeleton 是指骷髅, 而 closet 是指衣柜的意思, 各位不难想像, 一个人把骷髅藏在自己的衣柜里作什么? 一定是有不可告人的秘密. 例如你在高中时考试作弊被抓到, 还被记了一个大过, 但你长大之后这件事再也没有人提过, 所以你也不想别人知道. 这件考试作弊就变成是你的 skeleton in the closet.
gina
发表于 2008-3-21 09:46
“登录”常用的表达方式应该是:Login
frankpeng
发表于 2008-3-21 09:52
I like the word: Nothing succeeds like success.
一顺百顺,一通百通。
Good word, Today have a little ingatherring, Thank u