bamboolight
发表于 2008-2-19 10:07
His nose is out of joint for not being invited
gina
发表于 2008-2-20 17:15
Pigs might fly!
[解释] 第一个意思是:根本不可能的事!第二个意思是:下事无奇不有,不可能的事也许可能发生。变体有两个:Pigs may fly! 和When pigs can fly!
jerryzhou
发表于 2008-2-21 10:18
Happy the Festival of Lanterns!
bamboolight
发表于 2008-2-22 07:55
If inflation heats up, interest rates could increase.
bamboolight
发表于 2008-2-23 15:54
引用第29楼bamboolight于2007-10-22 13:14发表的:
I have deliberately got myself into the jam.
jerryzhou
发表于 2008-2-24 17:56
Put the golds and the prestiges on my tab.
景行行止
发表于 2008-2-28 08:09
2-28
I don't know what came over me.
我不知道自己是哪根筋不对。
-----------------------------------------
这个句子的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的“我不知道自己是哪根筋不对”。
给人安慰回答:“Take your time.慢慢来,不用急。”
gina
发表于 2008-2-29 11:17
keep your nose clean 避开麻烦 (To stay out of trouble)
e.g.: You had better keep your nose clean. 你最好洁身自爱
Keep your nose out of my business. 不要干涉我的事
gina
发表于 2008-2-29 11:19
cat-and-dog adj. 好争吵的, 不和睦的,
He and his wife led a cat-and-dog life.(夫妻两人整天吵架)
CEI0012
发表于 2008-2-29 11:44
不错,很有用`