wolfxu 发表于 2010-10-12 16:03

标准中这段英语怎么翻译啊??

If reliance is placed on protection in the building installation, the installation instructions
shall so state, except that for PLUGGABLE EQUIPMENT TYPE A the building installation shall be
regarded as providing protection in accordance with the rating of the wall socket outlet.

怎么翻译啊?
except that for 这个是什么用法啊?

pj2008 发表于 2010-10-12 16:31

如果安装在建筑的设备依赖保护放置,应说明安装的状态,但安装A型插电的设备,应按照墙上的插座等级保护。
这样翻译不知但对吗?供参考!

fjapple 发表于 2010-10-12 17:17

except that,for PLUGGABLE EQUIPMENT TYPE A, the building installation shall be regarded as providing protection in accordance with the rating of the wall socket outlet.

应该这样看这句话,我认为。

具体翻译,可以参照相对应的国标。

wolfxu 发表于 2010-10-12 17:50

引用第2楼fjapple于2010-10-12 17:17发表的:
except that,for PLUGGABLE EQUIPMENT TYPE A, the building installation shall be regarded as providing protection in accordance with the rating of the wall socket outlet.

应该这样看这句话,我认为。

具体翻译,可以参照相对应的国标。
国标中没有这个条款的说明。。
页: [1]
查看完整版本: 标准中这段英语怎么翻译啊??