说明书英文版翻译德文版
哪位朋友可以帮忙翻译下面的英文为德文?万分感谢!
Operating: Pour water into kettle, make sure the water volume filled into the kettle between 0.5L(Min) to 1.7L(Max). Place the kettle to the cordless base, preset the temperature adjustment button to 100℃ position, press the switch to “ I ” position, then the indicating lamp is now lighted until water is boiled up.
Water only can be boiled up when you set the knob on 100℃ position, and press down the switch to “I” position.
Activate the keep warm function:
After the water boiled up, set the knob on 80℃ position, then press down switch on “ I ”position, the indicating lamp is now lighted until you cancel the keep warm function.
Water in the kettle will be keeping warm circularly( on this condition, you can keep warm the water around 80℃ degree any time).
Deactivate the keep warm function:
You can set the knob to Off position or press the switch on “0” position to cancel the keep warm function.
On the condition of keep warm function activated, if you do not switch off the kettle, it will keep operating until the water in the jug kettle has completely evaporated. When this happens, the overheat protection will be activated.
SAFETY CUT-OUT
This jug kettle is protected with an automatic safety device that switches the appliance off automatically if it is accidentally switched on without water. Please bear in mind that only the thermostat is switched off in case of overheat, In this case, wait about 10 minutes for the element to cool. Then pour in sufficient cold water to cover the element.
The kettle may then be used as normal. 使用说明每个公司都不同,很难与楼主一致. 英文都比较困难了,你还来个德文,你可真厉害。 是呀。英文都比较困难了,你还来个德文,在网上找找软件吧 找翻译公司 这么长,还是花钱找翻译公司吧。 德文呀?不会,呵呵。常德就话会点,呵呵 不知道德文用软件直接翻正英文会怎么样,应该比机器把中文翻到英文好点吧。 找认证公司给翻译吧 做认证的时候让机构翻译吧,别省这点钱了
页:
[1]
2