lynn03731 发表于 2009-11-5 09:14

求翻译:Energy star中的一句话(for LED)

Lamp shall have minimum light output (total luminous flux) at least corresponding to the target wattage of the lamp to be replaced, as shown below. Target wattages between the given levels may be interpolated.
这句话我知道大概的意思,但就是不懂用中文流畅的表述出来.

包子 发表于 2009-11-5 13:48

灯具应当有一个如下表所示的最小的光输出(总光通量),这个光输出至少相当于将被替代的灯具的目标瓦数。在两个给定等级之间的目标瓦数可以用内插法得出。

lynn03731 发表于 2009-11-5 16:49

嗯,谢谢楼上的朋友
页: [1]
查看完整版本: 求翻译:Energy star中的一句话(for LED)