EN12470-4的问题
在EN 12470-4:2001 中,Sub-Clause 4 UnitThe unit of temperature shall be the degree Celsius, symbol °C.
在下有一事不明,℉ 可以用麽?我的产品是监护仪,并且看过其他厂家的监护仪,体温这项 ℃ & ℉ both are selective.可标准又写Shall Be ,究竟这个shall be 咋理解好呢?
请大虾指点,不胜感激。 没有大虾来指点下哇,顶起来,求教。 The unit of temperature shall be the degree Celsius,表示温度的单位应是°C。
95版通标把shall翻译成“必须”,07版通标把shall翻译成“应”,含义是有不同的。
按照上述精神的理解:
1 温度的单位必须是摄氏度,是对shall的错误的翻译和理解。
2 温度的单位应是摄氏度,才是正确的翻译。所以可以认为:监护仪有℃ & ℉ both are selective是不违反标准意思的。因为我的监护仪设计并默认温度的是摄氏度了,而我再设计一个华氏度的单位供选择,也并没有违反标准的要求啊,只是多了一个选择而已。警戒标签说清楚用华氏度可能存在的潜在风险就可以了。 谢谢大虾的指点。受教。
页:
[1]