认证行业英文专用术语,欢迎大家接龙
有木有有时候遇到某个专用术语的时候不知道什么意思,又不好意思问别人,或者知道大概是什么意思,但不知道是具体哪几个单词的缩写?因为有时候跟别人交流的时候别人提到某个术语,然而自己却不懂是什么意思,甚是尴尬。个人能力有限,想集大家之力总结一下,也可以供安规新人学习,我先来,楼下注意接上,保持格式,要回复的必须自己想一个之前楼层没有提到的或指正之前提到的但是有错误的,先谢啦:handshake
CDF (Construction Data Form) 重要零件表,不过最近多用CCL (Critical component list) 关键元器件清单
DoC (Declaration of Conformity) 一致性声明, CE/RoSH等某些认证的一种自我宣告的认证方式
NB (Notified Body) 公告机构,European Commission(欧洲委员会)授权给一些欧盟当地较有实力的实验室,授予他们一个代表该实验室的公告号码,并根据实验室的检测能力规定一定的发证范围。
先找到了这些,有点少,楼下继续吧
利人利己,求置顶!!!:lol
CDF翻译成结构资料一览表比较好啊:lol NB: Niu Bi:lol 麦子-tmac 发表于 2014-5-29 13:50 static/image/common/back.gif
CDF翻译成结构资料一览表比较好啊
J哥你太不给力了,上来先挑错,好歹捧个场来个原创:L 热爱学习 发表于 2014-5-29 14:32 static/image/common/back.gif
J哥你太不给力了,上来先挑错,好歹捧个场来个原创
认错人了;P OJ =official journal CE=CONFORMITE EUROPPENE Andy.Yang 发表于 2014-5-29 14:31 static/image/common/back.gif
NB: Niu Bi
来个捣乱的:L 麦子-tmac 发表于 2014-5-29 14:33 static/image/common/back.gif
认错人了
看我这一下午忙的,眼都花了,居然没看清麦子哥那明晃晃白花花的大胸脯...罪过罪过,忘了J哥走的是小萝莉路线了:lol 好吧,表示英語的不懂