产品铭牌多国语言问题咨询
遇到一个问题,网上没有搜到合适的资料,到这里向大家请教一下,谢谢。CE要求申请文件以及随机附带文件需要符合当地生产国的官方语言,按照这个要求就要针对不同国家做出不同语言的版本资料。
对于机器上的铭牌信息:机器名称,型号,生产厂商,生产地址等之类的信息,可否几个不同的语言放在一张铭牌上的,比如 法语,意大利语,英语,这样可以节省印刷数量和避免混贴情况?铭牌上所有信息都需要三种语言还是仅仅机器名称是三种语言,其他信息弄英文的就行。
令,如果能给出相关的标准号,那就更感谢了,实在查不到这方便的标准了。
如果去加拿大的话,还得有法语,警告语也得法语
个人感觉,如果有警告标志的话,用标志会更好 标准要求上肢要求产品铭牌必须要有:产品名称、型号、额定功率、额定电压、额定频率、额定电流、制造商(或责任承销商的名称、商标或识别标志)、防护等级、警示别贴或警示语等。并没有明确规定是否可以多重语言。 呵呵谢谢 帮忙,在做RoHS DOC的时候发现一家美国公司用的4中语言做的DOC ,有了这个例子看来是没有问题的 淡蓝 发表于 2014-6-13 10:10 static/image/common/back.gif
标准要求上肢要求产品铭牌必须要有:产品名称、型号、额定功率、额定电压、额定频率、额定电流、制造商(或 ...
拿家电产品为例,60335-1,7.13有规定。 60950标准1.7.2
60065标准 5.4f都有提到用出口到国家的语言.
可以同一个铭牌用几种语言表达,或一种语言一个铭牌. 不单是铭牌要用出口国家的语言,说明书也是要用的。 放到说明书里 fenghnxue 发表于 2014-7-14 09:42 static/image/common/back.gif
不单是铭牌要用出口国家的语言,说明书也是要用的。
说明类的文档,设计的说明书,手册等认证过程中提交的资料和销售国提供的文档需要符合销售国的语言,这是法规最起码的要求。
页:
[1]