谁能帮我把这个跌落测试的文档大致意思翻译下,谢谢各位大侠。急。。
本帖最后由 范佳怡 于 2013-4-11 11:15 编辑求各位大侠帮帮忙翻译下吧,谢谢大家了。
建议将内容贴出来,帮你翻译还要花费8个金币下载,估计没人干 jsspace 发表于 2013-4-11 09:17 static/image/common/back.gif
建议将内容贴出来,帮你翻译还要花费8个金币下载,估计没人干
文档加密了,不允许复制的。。。。:'( 可以截图啊
范佳怡 发表于 2013-4-11 09:25 static/image/common/back.gif
文档加密了,不允许复制的。。。。
你不会截屏啊,傻姑娘
截屏后以图片上传上来,这样大家就可以帮你了
jsspace 发表于 2013-4-11 09:38 static/image/common/back.gif
你不会截屏啊,傻姑娘
截屏后以图片上传上来,这样大家就可以帮你了
文档有13页。。。。。 zhuzifei 发表于 2013-4-11 09:27 static/image/common/back.gif
可以截图啊
已经截图上传了,帮忙哦,谢谢 范佳怡 发表于 2013-4-11 11:17 static/image/common/back.gif
已经截图上传了,帮忙哦,谢谢
不好意思,那能帮忙翻译下这段吗 plastic bags with a thickness of less than 1mil,in which a diameter is 5 inches or greater (when formed into a circle )used as packaging or packaging article for domestic\household use (e.g.laundry bag,garbage bag )shall contain a warning statement similar (at a minimum this hazard)to below on both sides of each bag. 塑料袋有厚度小于1千分之一寸,一个直径是5英寸或更大的(当形成一圈)用作包装物品对家庭使用(如。洗衣袋、垃圾袋)应当包括一个警告声明在(降低危险)每个袋子的两侧。;P
520168 发表于 2013-4-11 12:51 static/image/common/back.gif
塑料袋有厚度小于1千分之一寸,一个直径是5英寸或更大的(当形成一圈)用作包装物品对家庭使用(如。洗衣袋、垃 ...
谢谢。。。
页:
[1]
2