标准上这句话的表达是不是有问题?
标准上的这句话是不是有问题:EN60598.1第4.10.1章节 capacitors shall not be connected between live parts and the body of metal encased class 2 luminaires, with the exception of interference suppression capacitors and switch meeting the requirement of 4.8 带电部件和2类灯具的金属外壳之间不能接电容,抑制干扰的电容器和符合4.8章节规定的开关除外。 疑问:这里说的是电容,怎么条款后面提到开关? 这里讲的是加强和双重绝缘, 带电件与金属外壳问的绝缘方式,是正常的吧。 switch在这里单独理解为开关不是很恰当,理解为具有切换或开关功能的电容。就像interference suppression capacitors 有时候就直接写成suppressor
页:
[1]